Пословицы и поговорки. Их адекватный перевод.
Описание:
Пословицы и поговорки как жанр устного народного творчества. Проблемы дефиниции пословиц и поговорок. Правила перевода фразеологизмов в целом и пословиц-поговорок в частности. Практическое применение правил перевода английских пословиц и поговорок.
Ключевые слова: пословица поговорка перевод
Вид: курсовая работа
Рубрика: Иностранные языки и языкознание
Предмет: Теория перевода
Язык: русский
Автор: Соловьёва Анна
Добавлено: 11.01.2008
Скачать (54.2 K)
Просмотреть в html: Пословицы и поговорки. Их адекватный перевод.
Найти "Пословицы и поговорки. Их адекватный перевод." в Каталоге рефератов
Подобные работы: 1. Стилистический аспект перевода. Средства выражения экспрессии курсовая работа [61.4 K], 26.02.2008 2. Фразеологизмы - как минимальные единицы перевода курсовая работа [73.5 K], 28.03.2008 3. Перевод английской устной речи на русский язык (на примере художественных фильмов) дипломная работа [82.4 K], 05.05.2008 4. Проблемы художественного перевода реферат [29.4 K], 02.03.2008 5. Проблемы перевода терминов английской научной документации экономической тематики дипломная работа [81.0 K], 14.10.2008 6. Переводческая эквивалентность реферат [17.9 K], 09.09.2008 7. Особенности письменного информативного перевода офисной документации дипломная работа [97.5 K], 05.05.2008 8. Проблема перевода бытовых реалий дипломная работа [138.6 K], 20.04.2008 9. Реалии как средство выражения национально-культурного своеобразия рассказов О'Генри дипломная работа [81.6 K], 01.12.2004 10. Особенности перевода аббревиатур и сокращений с английского на русский язык дипломная работа [70.2 K], 30.10.2008
|